donderdag 10 juli 2008

vorderingen

Er gebeurt vandaag niet veel, dus ik zal jullie eens lastigvallen met mijn vorderingen op het gebied van de Servische taal (uit het hoofd, dus zonder spieken, vandaar dat er waarschijnlijk heel veel fouten in staan):
Bio sam u centru grada posle podne. Sada sam u kancelariji, pušim i pijem kafu. Moja žena nije kod kuće. Ona radi. Živim u Dorćolu, u novoj zgradi na petom sprati u Gundulićev Venac ulici. To je lepa ulica. Pijaca i prodavnice su blizu. Skadarska ulica je pet minuta peške. Tamo ima kafića i kafane. Mnogo volim da živim i da radim ovde. Beograd je lep grad.
Servischsprekende lezers hebben zich nu waarschijnlijk een bult gelachen. Degenen die de taal niet beheersen, en ik vermoed dat dat de meesten van jullie zijn, weten lekker niet wat hierboven staat. Benieuwd? Ga een cursus doen, net als ik.

6 opmerkingen:

Anoniem zei

Mijn complimenten! Staan een klein aantal foutjes in, maar al met al gaat het de goede kant op. Je kan je al goed verstaanbaar maken lijkt me!

Ikzelf ben weer terug in NL na een leuk bezoek aan Servie. Er was een bruiloft, altijd een hele beleving, waar iedereen inclusief de buren aan mee doen. Nu weer aan het werk :-(

David Jan zei

Ha Marko, ik miste je reacties al. Dankjewel voor de complimenten. Van die bruiloften weet ik alles af. Vijf jaar geleden ben ik hier zelf getrouwd, in Niš. Sterkte met het-weer-aan-het-werk-gaan.

Nenadski zei

Paar kleine foutjes in de naamvallen maar verder uitstekend!! Petje af. Beter dan mijn vader na 18 jaar getrouwd te zijn geweest met een Servische ;-)

David Jan zei

Ik zit hier helemaal te blozen van al die complimenten.

Anoniem zei

Divim ti se. Savrseno si naucio. Primer si za druge strance. Pozdrav iz Holandije!

Anoniem zei

Ben een beetje laat met deze reactie, maar heb je blog nog maar net ontdekt, vandaar...
Ik heb er geen bewijs voor, maar ik heb de indruk dat het onder correspondenten/verslaggevers ongebruikelijk is om Servisch te kennen - met jouzelf als gelukkige uitzondering. Hoe vaak lees/las je niet in een Nederlandse krant een stuk over een ex-Yu republiek van de correspondent in Boedapest of Wenen? Het lijkt soms wel alsof het Habsburgse Rijk nog bestaat.
Zagreb lijkt voor Nederlanders die S-K studeren nauwelijks te bestaan. Hoe zit dat in Belgrado? Als ik student Slavistiek in Nederland was, zou ik wel eens een semester in Kroatië of Servië willen studeren...